李若 Li Ruo (1974 - )

   
   
   
   
   

一路向西

Den ganzen Weg nach Westen

   
   
走在影子前面 Sie geht vor ihrem Schatten
风被擦肩的行人甩在身后 Den die vom Wind gestreifte Fußgängerin nach hinten wirft
夕阳慵懒地打开山顶 Die untergehende Sonne zündet träge die Bergkuppe an
把自己包裹进去 Und wickelt sie darin ein
此时,秋虫也停止了嬉戏 In diesem Moment hören auch die Herbstinsekten auf zu spielen
和生命有关的都静止了 Was mit dem Leben zu tun hat steht alles still
唯有西边的云彩 Nur die Wolken im Westen
又一次 Wandern noch einmal
朝我游过来 Auf mich zu